文忠翻译|创立于2014年           电话:021-31009765       Email:  service@godtrans.com      QQ: 2206484743
GODTRAN |亚太区语言服务商      
翻译学习
上一页 1 下一页

学历翻译 | 文忠翻译

来源:上海翻译作者:上海翻译

  学历证书是学制系统内实施学历教育的学校或者其他教育机构,对完成了学制系统内一定教育阶段的学习任务的受教育者所颁发的文凭,是学业证书的主体之一,在数量上占学业证书的大部分。主要有小学毕业证书、中学毕业证书、高中毕业证书、中等专业学校毕业证书、大专毕业证书、本科毕业证书、硕士毕业证书、博士毕业证书等等。

  学位证是为了证明学生专业知识和技术达到一定水平而授予的证书,在我国学位证授予资格单位为通过教育部认可的高等院校或科学研究机构。获得学位意味着被授予者的受教育程度和学术水平达到规定标准的学术称号, 经在高等学校或科学研究部门学习和研究,成绩达到有关规定,由有关部门授与并得到国家社会承认的专业知识学习资历。

  文忠上海翻译公司长期从事专业学历证书翻译,翻译的学历证书类型有:学历证书翻译,学位证书翻译,高等学历证书翻译,硕士学位证书翻译,学士学位证书翻译等多个领域。文忠上海翻译公司始终坚持以客户的需求为根本,以促进经济、文化与技术的交流为己任,衷心希望与更多的客户建立长期友好的合作关系。多年专业学历证书翻译在业界赢得了良好的口碑,文忠上海翻译公司期待与您的真诚合作。


博士、硕士、学士三级学位证书由国务院学位委员会办公室统一印制,由学位授予单位颁发,从1998年起使用新的学位证书。学位证书的格式如下:

1、 博士学位证书:封面为紫红色,上部印有中华人民共和国国徽,下部印有“博士学位证书”字样;内部环衬为淡黄色绫子糊裱,内芯左侧印有中华人民共和国国徽和“博士学位证书”字样,右侧烫金方框内以黄色底纹衬托有关文字,右上角有粘贴学位获得者照片的方框。

2、硕士学位证书:封面为藏蓝色,上部印有中华人民共和国国徽,下部印有“硕士学位证书”字样;内部为印金环衬;内页左侧印有中华人民共和国国徽,右侧烫金方框内以淡蓝色底纹衬托有关文字,右上角有粘贴学位获得者照片的方框。

3、 学士学位证书:封面为墨绿色,上部印有中华人民共和国国徽,下部印有“学士学位证书”字样;内页按学位授予对象分为“普通高等教育本科毕业生”、“成人高等教育本科毕业生”和“来华留学本科毕业生”三种,右侧金框内以淡黄色底纹衬托有关文字,右上角有粘贴学位获得者照片的方框。

以上三级学位证书有防伪措施,在学位证书内页左下角采用无色油墨暗印“国务院学位委员会办公室印制”字样,在验钞机荧光灯照射下显现,还将采用计算机防伪技术,以保证防伪的可靠性和安全性。


中国学历的标准翻译(修订版)中国的学位制度

普通高等学校 Regular Institutions of Higher Education  

普通中等学校 Secondary Schools

中等专业学校     Specialized Secondary Schools

中等技术学校         Technical Secondary Schools

中等师范学校         Teacher Secondary Schools

普通中学     Regular Secondary Schools

高 中         Senior Secondary Schools

初 中         Junior Secondary Schools

职业中学     Vocational Secondary Schools

小 学 Primary Schools

幼儿园 Kindergartens

特殊教育 Special Schools


《中华人民共和国学位条例》 "Regulations Concerning Academic Degrees in the People''s Republic of China"

《中华人民共和国中外合作办学条例》 Regulations of the People’s Republic of China on Chinese-Foreign Cooperation in Running Schools

结业证书 Certificate of Completion

毕业证书 Certificate of Graduation

肄业证书 Certificate of Completion/Incompletion/

Attendance/Study

教育学院 College/Institute of Education

中学 Middle[Secondary] School

师范学校 Normal School[upper secondary level]

师范专科学校 Normal Specialised Postsecondary College

师范大学 Normal[Teachers] University

公正书 Notarial Certificate

专科学校 Postsecondary Specialised College

广播电视大学 Radio and Television University

中等专科学校 Secondary Specialised School

自学考试 Self-Study Examination

技工学校 Skilled Workers[Training] School

业余大学 Spare-Time University

职工大学 Staff and Workers University

大学 University(regular,degree-granting)

职业大学 Vocational University

继续教育学院Institute of Continuing Education

国际成人教育协会(ICAE:InternationalCouncil for Adult Education).

成人教育Adult Education

高等专科学校,各地有不同翻译。比如,洛阳工业高等专科学校 Luoyang Technology College江西省高等专科学校 Jiangxi Province High Training School 郑州电力高等专科学校Zhengzhou Junior College of Electric Power


中国的学位制度

Academic Degrees System

China has established a three-tiered academic degree system for higher education consisting of bachelor''s, master''s, and doctor''s degrees.A cademic degrees cover philosophy, economics, law, math, education, literature, history, science, engineering, medicine, management and military science.

Bachelor''s Degree

Bachelor''s Degree shall be conferred after students complete the undergraduate study according to teaching plan, pass graduation review and have no failure record in any course or thesis.

学士学位 高等学校本科学生完成教学计划所规定的各项要求,经审核准予毕业,其课程学习和毕业论文(含毕业设计和其他毕业实践环节)的成绩合格,授予学士学位。

Master''s Degree Master''s degree shall be conferred in the period of the graduate study in institutions of higher learning and scientific research institutions after students pass MA examinations and thesis answer.

硕士学位高等学校和科学研究机构的硕士研究生,或具有硕士研究生毕业同等学历的人员,通过硕士学位的课程考试和论文答辩,成绩合格,授予硕士学位。

Doctor''s Degree Doctor''s degree shall be conferred in the period of the graduate study in institutions of higher learning and scientific research institutions after students pass PhD examinations and thesis answer.博士学位 高等学校和科学研究机构的博士研究生,或具有博士研究生毕业同等学历的人员,通过博士学位的课程考试和论文答辩,成绩合格,授予博士学位。

中国的教育体制:

China''s education mainly comprises of the following stages:

中国实行学前教育(即幼儿教育)、初等教育、中等教育、高等教育的学校教育制度。

Preschool: children of 3 to 5 years old receive preschool education at kindergartens.Primary school: for children of 6 to 11 years old. Primary schools are generally run by local government. Some are run by enterprises and individuals.Secondary school: for teenagers of 12 to 17 years old. Secondary schools are generally run by local governments and educational departments.

为12-17岁的少年提供的教育。一般都是由地方政府和业务部门兴办。中等教育机构为普通中学、职业中学和各类中等专业学校。普通中学通常分为初中和高中,学习年限各为3年。初中毕业生一部分升入高中学习,还有一部分升入职业高中和中等专科学校学习,学制为3-5年。

Secondary schools include common middle schools, vocational schools and specialized secondary schools(专科学校). Common middle schools include junior schools and senior schools, each with 3-year period of schooling. Some junior middle school graduates are accepted by senior middle schools while some go to vocational schools and specialized secondary schools, with a schooling period of 3-5 years. Higher education: including 2- to 3-year short higher education, undergraduate education and graduate education.

China''s education structure is similar to that of other countries around the world.


合作点我